PREFAZIONE
Me gusta a scrie puisie ‘m maceratese…
e chi lo legghje e chi cce pensa sopre?
A stu munnu, ‘m mijardu parla inglese,
ma lo maceratese chi lo scopre?
E adè um parlà con tando sale
che se rsumija a lu romanu andicu
e tandi ango’ lo parla naturale
pe’ discore in famija o co’ ‘n-namicu
Serve pe’ spusalizi e varzellette,
pe’ racconda’ ‘cche-ccosa ch’è spiciale,
pe’ fa’ la corte a certe vardascette
o pe’ fa’ li stornelli a carnevale.
‘Cche ‘orda me dimanna ‘na puisia
chi adè rigatu a ffà nozze d’argento:
Ma che je pozzo di’, Madonna mia,
murtiplica pe’ quattro e fanne cendo?
Pol’esse che va be’! Ma chi lo sa?
A vuttalla pe’ scherzu ce se coje,
cuscì che a rride, chi lo legghierà
ha da pija’ ‘stu libbru “Io e mi moje”.
*A Lina, alla sua famiglia. Ai suoi e ai nostri amici. Agli anni della giovinezza insieme, a questa non semplice e lunga distanza geografica. Al paese dove siamo nate.
Buon Natale.
(Paola)